Les droits d’auteur sur une traduction - Avocats24-fr.com

Les droits d’auteur sur une traduction

Aucune réponse

Question

0
0
1

21.01.2025

J’ai traduit un roman étranger. Suis-je titulaire d’un droit d’auteur sur ma traduction, et quels rapports avec l’auteur de l’œuvre originale?

Réponse 26.01.2025
date de la réponse: 26.01.2025

La traduction est considérée comme une œuvre dérivée, protégeable par le droit d’auteur. Le traducteur détient des droits sur l’expression originale qu’il a apportée. Toutefois, la traduction nécessite l’autorisation de l’auteur de l’œuvre originale ou de ses ayants droit. Sans cette autorisation, la publication de votre traduction constitue une contrefaçon. Une fois autorisée, vous percevez des droits sur la traduction. L’auteur originel conserve ses droits sur l’œuvre de base. Vos droits se limitent à la version traduite.

Похожие вопросы

La saisie-contrefaçon

Aucune réponse
02.12.2024
Comment obtenir des preuves concrètes chez un contrefacteur pour prouver la violation de mes droits?
0
0
1

Comment breveter une invention?

Aucune réponse
16.01.2025
Je pense avoir inventé un dispositif technique innovant. Quelles conditions un brevet doit-il remplir et quelle est la procédure pour l’obtenir auprès de l’INPI?
0
0
3
Afficher tout